服务网站
口译翻译新闻
翻译质量与翻译项目管理流程的关系_瑞科上海翻
来源:http://www.drleechina.com  日期:2020-10-15
翻译质量与翻译项目管理流程的关联_瑞科上海翻译公司   质量经管是指肯定质量方针、方针跟职责,并经由过程质量体系中的质量谋划、质量节制、质量保证跟质量改善去使其利用一切经管本能机能的悉数举止。作为项目管理铁三角中的一员,实行无效的质量经管,不只可以资助翻译名目团队尽早发明产物缺陷并实时采用补救措施,将对本钱跟进度的负面影响降低到最低限度,并且借可以无效天保障翻译产物的质量,进步客户的满意度,增进公司品牌形象的树立。
  一、实现无效质量经管的前提
  实现无效的质量经管,关于全部翻译名目的希望及终极的实现成果,会发生无足轻重的影响。
  实现无效的质量经管在于高素质的名目资源。古代翻译名目与传统翻译分歧,不是一个人的休息,而是一个团队配合协作休息的成果。名目资源不只包罗舌人,借包罗处置翻译审校、排版、QA、编纂跟语料库采编跟扶植的翻译撑持职员,而项目经理作为全部名目的间接主管,是全部团队的负责人,担任全部名目的组织、调和跟节制事情。
  实现无效的质量经管离不开无效的进程追踪跟舌人评价机制。翻译公司应依据舌人的理论翻译履历跟事情才能,合理安排他们胜任的翻译名目,而且要求舌人正在划定的时间段内分批前往译稿,从而实时对译文质量停止评价,若是翻译质量没有及格,必需实时调剂跟调和舌人资源。
  名目团队与客户的顺畅相同也是实现无效的质量经管必不可少的前提。事实上,相同的有效性、及时性跟准确性正在很大水平上决意了翻译名目质量经管的终极成果。
  严厉的质量审核是确保实现无效的质量经管的紧张方式。正在将翻译产物交付给客户之前必需由经验丰富的资深译审从语言质量跟专业技巧两个层面上,对译文停止严厉的检查和质量测试。
  是以,项目管理职员正在实行质量经管的进程中,必需充分考虑到那四个紧张前提的作用,以实现高效的质量经管。
  两、实现高效质量经管的具体方法
  一个公道的翻译事情流程该当将全部翻译进程分为译前、译中和译后三大部分。一个无效的质量经管应涵盖全部翻译进程的那三大部分,而且每一部分均有分歧的侧重点,而并不是仅仅正在翻译事情起头时才停止质量经管。
  (一)译前阶段
  译前事情的展开关于全部翻译事情存在无足轻重的作用,正在此阶段中的质量经管方式次要包罗:第一真正明白客户的需要,若是名目职员未能对客户的需要做实际查询拜访,并且关于实行该项目标相关其他范畴不是很相识,那有时虽不会影响名目的后期实行,但到了前期常常会发生较着的影响,是以明白客户的真实需要,是保障翻译质量可否及格的要害一环。那便要求名目职员正在名目早期同客户停止顺畅的相同,相识客户关于该项目标需要和客户关于名目实行进程中的各项要求,如利用的翻译对象的版本、翻译影象库的利用、翻译术语的肯定等等,只有相识客户的详细需要,才气保障名目终极告竣客户惬意;其次,正在名目起头之前体例名目质量筹划,组建高素质的名目团队。名目的质量经管包罗体例质量筹划、质量节制、质量保证等进程。体例质量筹划是名目质量经管中的紧张部门。质量筹划该当依据翻译名目本身存在的特点与实际环境停止,关于将影响质量问题的各方面缘故原由,要拟定出响应的预防措施,同时正在体例筹划进程中借应留神与需要相关的其他常识范畴的调和,另外,拟定质量标准跟质量节制流程,明白质量管理体系等,也是非常紧张的。
  与此同时,组建高素质的名目团队也是译前质量经管方式中的一部分。一流的翻译团队是保障翻译质量的根底,排版、审校、编纂等又是实现高质量翻译必需的组成部分。项目经理应组织、调和、节制各项事情,并正在译前阶段收拾整顿同一名目中的专业辞汇及重复性辞汇。这些详细的事情皆有助于正在一个翻译名目中实现宥效的质量经管。
  (两)译中阶段
  译中事情可否很好天掌握,关联着全部翻译事情是不是可能顺利完成。这一阶段的次要方式是实行名目跟踪节制经管。
  名目跟踪节制经管次要是经由过程跟踪跟节制两个环节,关于名目实行的全过程停止跟踪节制。这一进程不只反应出名目是不是按计划的轨道行驶,产物的质量是不是及格,并且也须要关于筹划正在名目实行进程中是不是公道停止跟踪,然后经由过程反应,关于那些不合理的、存在潜伏问题的因素停止改正跟变动。
  名目跟踪节制经管详细使用于一个翻译名目中便显示为根据名目的时间跨度,对全部翻译进程停止节制。当名目的时间跨度为3?5个工作日时,对每名翻译人员只须要停止一次语言质量检验。这应正在翻译完毕前停止,以便给翻译人员点窜的时机。当时间跨度为10个工作日时,则应正在翻译起头阶段对每名翻译人员停止一次语言质量检验,若是质量优越,翻译完毕阶段再停止一次便可。当时间跨度为10?20个工作日时则应答每名翻译人员正在翻译起头阶段、中央阶段跟完毕阶段各停止一次质量检验,正在对名目的翻译进程停止跟踪节制的根底上,经由过程反应,对此中存在的潜伏的问题停止实时的讲述跟解救。若是反应得出翻译产物的质量低于及格线,那么语言质量检验职员应立即讲述语言司理及项目经理,有关职员应约定补救措施;若是反应的翻译质量介于及格跟优越之间,那么虽然产物到达了最低标准,可是仍需停止核阅,以确保终极质量标准;若是反应的翻译质量到达优越,虽然产物没有须要进一步的核阅,可是须要经由过程更多的质量检验去印证这一成果。依据名目的范围跟时间跨度,能够须要屡次质量检验,以便对全部名目质量停止无效监控。经由过程跟踪节制经管,可以相识名目进度&翻译人员的事情,实时改正名目中呈现的问题,从而确保翻译质量,以实现无效的质量经管。
  (三)译后阶段
  译后事情关联着翻译质量的终极晋升跟完美性。实现无效的质量经管正在译后阶段中的次要事情是正在翻译实现后停止严厉的质量检测。
  正在一个详细的翻译名目中,翻译实现之后,必需颠末严厉的质量测试才能够终极投递客户。起首,编纂职员需对翻译后的产物从是不是存在翻译毛病、翻译的语言上的问题、术语的一致性跟范例的一致性和功能性等方面对翻译后的产物停止需要的批改、修饰跟晋升。其次,正在此基础上,审校职员应答翻译后产物停止通例核阅,并由相关范畴的行家人士经由过程内行核阅、气势派头核阅、软件援用搜检和转换格局核阅等步调对产物的专业内容跟术语、译文的整体气势派头和格式化转换后是不是存在问题等方面停止核阅跟进步,以从语言质量跟专业技巧两个层面上确保翻译的质量。
  要实现无效的质量经管,切实实行翻译各个阶段中的详细的步伐方式是非常有需要的。只有如许,才能够有助于实现高质量的翻译产物,获得名目终极的胜利。是以,一个翻译名目中的质量经管是非常紧张的。明白客户需要,组建高素质的团队,实行名目跟踪节制经管并增强名目前期的审核节制,可以无效进步翻译名目的质量经管,并促使翻译名目取得终极的胜利。

标签: 翻译名目质量

Copyright © 2002-2030 中国intelligender网 武汉翻译公司网站地图 sitemap.xml tag列表