「翻译质量」ISO 9001-2008 - 中小翻译公司成长之路


2018-08-17 08:42:30

「翻译质量」ISO  9001-2008 - 中小翻译公司成长之路

鉴于翻译错误带来的财务和人为风险,建议企业选择经过认证的语言服务提供商(翻译公司)。

注重细节和流程的系统定义会对翻译的最终质量产生相当大的影响。但是,您可以做些什么来确保这种质量水平?

ISO 9001:2008认证不再是翻译公司的竞争优势。它已成为绝对必要。根据我们团队的经验,对于计划在国际市场上竞争的人来说,这是必须的。

体验

我们不会谈论您为获得和维护ISO 9001:2008认证而必须做的所有事情(列表将是无穷无尽的)。相反,我们将看一下实施该规范的经验,以及它对认证语言业务的日常运营意味着什么。

在建立和维护必要流程方面投入的时间和精力不是费用,而是投资。启动和运行质量管理系统(QMS)是一项艰巨的,有时是乏味的任务,但每一分钟都会带来兴趣。

在讨论实施这一规范的内容和方法之前,企业必须说服其合作伙伴 - 如果有的话 - 获得认证是正确的选择。应该清楚的是,这是中小企业发展道路上的一步。

评价

我们建议希望实施QMS的企业和组织与专业的知名顾问进行对话,这些顾问的支持对初始认证至关重要。

试图在没有帮助的情况下获得认证可能需要两倍的时间,并妨碍企业的日常活动。这也可能导致所有参与者感到沮丧,甚至可能会让他们完全放弃这项承诺。

在语家翻译公司,聘请外部顾问至关重要,因为它简化了认证和启动过程。原因很简单:顾问熟悉规范并拥有使其适应您的组织所需的专业知识。

路障

一旦规范到位,至少会出现一个障碍。这个是正常的。

通常人们习惯于在没有规则或指导的情况下工作,并且发现新施加的程序和指令很麻烦。

但是,一旦克服了文化障碍,这种拒绝就会慢慢消失,与负责实施和管理的人的承诺相称。随着时间的推移,流程将开始变得自然,并成为工作流程的正常部分。

至关重要的是,所有相关人员都应该遵守规范并尊重其规定的流程,并且他们对可能存在的偏差和不合规情况保持警惕。换句话说,首先他们必须知道如何应用它,然后他们必须知道如何改进它。

为此,应指定一名团队成员负责规范的实施,启动和维护。这个人必须对程序和指示有详细的了解,并且是对规范的热切倡导者。这确保了程序不会被废弃 - 这是初始阶段的一个重大诱惑。他们的使命是确保整个组织的规范热情。这是确保其成功的唯一方法。

承诺

至关重要的是整个组织都要参与项目,从训练有素的员工到实习生,他们迈出了职业生涯的第一步。这是初始阶段的基础,但后来更为重要,因为整个团队必须保证系统的有效性和正常运行。

规范并未规定如何进一步采取流程或应在指令中包含哪些信息。

相反,它迫使我们“写下我们做的事情并做我们写下的事情。” 简而言之,这意味着从口头文化到书面文化的跨越,具有这对企业发展所带来的所有优势。

这些优点当然不容易识别; 一旦QMS投入使用,它们才会变得清晰。

这些优势包括:

  • PM和兼职翻译人员的入职时间较短:当记下程序并且易于查找时,分享技术诀窍会更容易。

  • 可追溯性:在需要时仔细存储和标记信息。这保留了其功能并确保它仍然可访问。

  • 可预测性:标准化保证了任务始终以相同的方式执行,并始终获得相同的结果。

  • 根本原因分析:中央QMS工具。它允许PM和语言专家团队确定错误或问题发生的原因或未遵循某个过程的原因,并使他们能够进行更正并采取预防措施。

福利

对于任何企业而言,让整个团队以相同的方式工作并使用相同的语言是非常宝贵的,但在我们的行业中拥有更小的团队和大量的自由职业者更是如此。

它对于引入新资源或新工具也非常有价值:已经有一条很好的路径。您所要做的就是教新来的人来教它或教它如何使用它。

和客户?那么,所有流程都是完全透明的。规范导致了一种超越的变化:放弃了“密封盒子”模型,其中任务以谨慎的方式进行,直到成品准备好。

在这种规范的支持下,从订单下达到交付的那一刻,可以识别和跟踪产品或服务。这使公司(和客户)能够确切地知道项目处于哪个阶段以及谁在处理它。

挑战

建立QMS并不能保证成功。对于阿根廷或世界其他任何地方的任何翻译机构而言,拥有认证和刻意定义的流程是不够的。还需要更多。

追求卓越的斗争必须是一种普遍的日常实践。从管理层开始,团队的每个成员都必须树立榜样,激励,鼓励和保障质量。

奇怪的是,这不是QMS可以测量或监控的。

象征性地,必须加强最佳实践作为坚固的专栏,以加强并确保所有项目(无论大小)的成功。

「翻译质量」ISO  9001-2008 - 中小翻译公司成长之路用语家翻译公司的话说:“质量管理体系并不是保证成功的代名词,但它确实提供了实现它所需的力量和动力。”



参考资料