医学翻译公司对医学论文摘要汉译英翻译的基本原则

      浏览:

医学翻译公司对医学论文摘要汉译英翻译的基本原则

关键词:医学论文摘要翻译公司。医学论文摘要正规翻译公司。医学论文摘要翻译哪家好。医学论文摘要翻译哪家专业。医学论文摘要翻译找哪家比较好

随着医学事业的发展。为满足对外交流的需要。国家统一规定。公开发表的学术论文应附有英文摘要。医学论文英文摘要是进行文摘和文件检索以及国际信息交流的重要手段。其质量的好坏直接影响到作者科研成果的传播与交流川。然而。部分作者对英语医学摘要的句子结构和用词特点缺乏基本知识。对医学英语的特点不够了解。生搬硬套原有的翻译原则。依赖"汉英字典"在作字面翻译。使其英文摘要质量不尽如人意。本文通过对医学论文摘要汉英翻译的实例分析。尝试提出医学论文摘要翻译的原则及其实质。以期得到各位同行的批评指正。

医学论文英文摘要的翻译属于科技英语翻译。科技类论文一般崇尚严谨周密。概念准确。逻辑性强。要求行文简练。语法正确。句式严整。重点突出。

除此之外医学英语还具备自己的特点:

(1)在词汇上。普通英语词汇在医学英语中的意义转变较大。希腊语、拉丁语的词素占有极高的比率。而且医学英语中大量使用了动词或名词的派生词;

(2)在语法结构上。医学英语中频繁使用名词和缩写词来增大信息密度。并采用长句和定语从句在论证上起连接信息和强调信息的作用。

医学翻译公司对医学论文摘要汉译英翻译的基本原则移民材料翻译公司需要具备需要具备什么资质才能认可


参考资料

热门标签

更多 >