南京策马翻译有限公司,日语翻译中文收费标准

      浏览:
法语翻译公司招聘

日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nihongo),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。

语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。

语言特性

音韵学

讲西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音--a、i、u、e、o的发音与那些语言很相近。长元音-aa、ii、uu、ei、ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。长短元音间的区别很关键,因为它会改变一个词的意思。辅音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。

有限责任公司翻译英文

摩擦音sh(如英语中的"shoot")和破擦音ch、ts和j(分别如英语中的"charge"、"gutsy"和"jerk")被当作单辅音。g的发音通常都如英语"game"中的浊辅音,而不是"gene"中的那种g的发音。与英语一个主要区别是,日语没有重读的重音:每个音节的重音相同。英语音节有时会被拉长,但在日语中,一连串的音节在发音时如节拍器一样规则。跟英语一样,日语有一种高低声调的重音系统。

日语翻译中文是企业在与日企合作的必要经过,因两国语言不同,文化背景差异,风土人情问题,所以我们需要有专业的人员为我们进行语言翻译沟通,说到日语翻译人员,当然企业最关注的莫过于日语翻译中文收费标准,到底日语翻译公司是怎么收费的呢?下面来看看。

译声翻译从事日语翻译多年,对日语翻译有很深的理解,日语翻译收费标准与翻译的质量是密切不可分的,客户对译文不同质量的要求,会有不同级别译员进行翻译,中间产生的费用自然也会有所差别,同时要求完成时间和涉及的不同行业,都会对翻译价格产生影响。

下面以本翻译公司为例,具体讲解一下日语翻译收费标准

正规翻译公司收费标准

译声翻译报价一般日语普通文件报价在200元/千字-265元/千字之间,普通级别:日译中价格为180元/千字,译声日为280元/千字;专业级别:日译中价格为220元/千字,译声日为 320元/千字;高级别:日译中价格为360元/千字,译声日为450元/千字:外国人:日译中价格为400元/千字,译声日为 600元/千字.

以上所指级别,主要是以不同老师经验资历划分,译声翻译是一家专业的翻译机构,拥有经验丰富资历深的日语翻译老师,翻译水平达到了一定境界,价格肯定会有所差别。分出级别让客户有更大的选择空间,当双方都觉得可以相互接受的情况下,就可以达成合作的协议,不过具体的价格还是要根据您的实际情况报价,其中影响报价的因素是有很多的,所以建议有需要的客户还是联系我们的工作人员。


参考资料