“经济适用男/女”英文怎么说?

      浏览:

这两天微博上疯传“经济适用女”的标准,从身高到收入,可谓面面俱到;之前经济适用男的标准也曾让不少人争相对号。在白富美、高富帅真假难辨的今天,经济适用男女对很多人来说倒更显稳当妥帖。

"Budget wife" is the female counterpart of "budget husband," a concept introduced at least four years ago. The 2009 publication of the book Me and My Budget Husband popularized the term, and its 2012 transformation into a TV drama series fueled the term's further spread.

经济适用女(budget wife)是经济适用男(budget husband)的对照版,经济适用男这一概念至少出现在四年前。2009年,一本名为《我和我的经济适用男》的书让这个说法得到普及,而2012年这本书改编的电视剧让这个词被更多人熟知。

The word "budget husband" originates from the word "budget housing", government subsidized public housing for low-income households. As the name implies, budget husbands' economic power trails that of "diamond husbands" -- intelligent, educated, rich, and well-mannered men from respectable families. Nonetheless, a budget husband is the new ideal among Chinese female white-collar workers.

“经济适用男”一词来源于“经济适用房”,即政府为低收入家庭出资提供的公共性住房。由名字可以看出,经济适用男的经济实力不如那些“钻石男”,即来自上流家庭、聪明、有学识、有钱且有修养的男子。不过,经济适用男据说是中国女性白领们新近的理想对象。

One of the main characteristics of a budget husband is that he be "normal." Not ugly but not too handsome; neither poor nor rich. In short: mediocre.

“经济适用男/女”英文怎么说? var jiathis_config = {data_track_clickback:'true'};


参考资料

热门标签

更多 >