如何成为一名成功的自由翻译?

      浏览:
  成功的自由翻译必须具备多方面的综合能力。翻译水平固然重要,但是也必须要有其他能力。因为自由翻译不是“翻译机器”,不只是单纯的做翻译任务,许多其他事情也需要自己来处理。在此有三点将助力迷茫的你成为一名成功的自由翻译。

  合理安排时间

  所谓自由翻译,突出的就是“自由”二字,不像在公司里上班,被领导和各种条条框框束缚着,作为自由翻译,再也没有人会告诉你提醒你该干什么要干什么,因为你就是自己的领导,所有事情都必须自己来决定,所以你必须要规划好自己的时间,做好合理的安排,要不然失去的会很多哦。

  举个例子,如果今天你一打开电脑就接到稿件了,那在你拿到稿件时,你必须要规划好需要多少时间来翻译,再需要多少时间来校对;在客户反馈问题时,还需要流出多少时间来修改。如果今天手头上没有稿件,千万不要空下来就不知道该干什么。你可以为今后的翻译做些准备,更好的完善自己,尽可能将每一天过得充实。

  自律

  同样还是需要从“自由”二字说起,做自由职业,很容易被自己带偏,被生活中的各种诱惑带偏,从而无法专注于做正事。比如当你点开网页时,本来准备查一个专业术语,但是看到了一条爆炸性新闻,鼠标就不自觉的点了进去。如果刚好手头上的稿件不着急完成,朋友圈里又都在讨论最近的热播剧,自己也就默默的打开APP开始看剧了。其实这些事情并不是最重要的,但就是不够自律。自律能力是可以慢慢培养的。必须换一个环境;或者时刻督促自己一定要先做完这件事再做其他事。

  坚持

  要想成为一名成功的自由翻译,就一定要贵在坚持。

  有句老话说得好,“只要功夫深,铁杵磨成针”。

  在学习翻译时,一定要每天坚持练笔翻译,这样才能提高自己的水平。

  在寻找客户时,一定要坚持把自己推销出去,不要因为没有成功拿下一个项目就期内,你要相信有更多更好的项目等着你,只要你坚持下去。

  在做稿件时,难免会碰上晚上加班赶稿的情况。在深夜里一边听着舍友的呼噜声一遍奋力的敲键盘码字时,一定要坚持下去,不能因为稿件太多就马虎潦草,同样也要保质保量地完成稿件。

  当你完美地做到以上三点时,你便可以手攥着自由,心怀着梦想,成为一名成功的自由翻译。



本文转自网络,仅供参考。

参考资料

热门标签

更多 >
汽车修理备孕二胎汽车安全汽车价格能源汽车新闻游戏推房屋装修装饰品的选择技巧财经游戏大全好玩的手机游戏单机游戏资源营养美食电脑维修电脑配置科技数码科学知识百科问答菜谱分享游戏大全