深圳翻译公司:英文的视点固定与中文的视点流动

      浏览:

深圳翻译公司:英文的视点固定与中文的视点流动

深圳翻译公司带来下面一组对比,你可以慢慢体会中英文中的视点差异。

英文视点固定

“I can lick you.” “我会揍你的。”

“No, you can’t.” “不,你不会。”

“Yes, I can.” “是的,我会的。”

“No, you can’t.” “不,你不会的。”

“I can.” “我会的。”

“you can’t.” “你不会的。”

“Can!” “会!”

“Can’t!” “不会!”

中文视点流动

“I can lick you.” 我要揍你。

“No, you can’t.” 你敢!

“Yes, I can.” 敢又怎么样?

“No, you can’t.” 那你就试试吧!

“I can.” 试试?哼,你等着瞧!

深圳翻译公司:英文的视点固定与中文的视点流动深圳翻译公司:中文的竹式、波式结构与英文的树式结构


参考资料

热门标签

更多 >