英文翻译价格(英译中报价)

      浏览:

业内对于文档翻译一般分为四级:通译级、普通级、专业级以及出版级,由于通译级一般大量使用机器翻译,客户普遍反映较差,但是智信卓越翻译,坚持做高质量,坚持纯人工翻译,故翻译标准从普通级做起,但价格仍然是同行通译级的价格,英译中价格低至0.1元每字。当然我们*推荐的是专业级的笔译服务,我们有资深译员、二次审校、专业排版,能够满足绝大多数的文档的翻译要求。此外,如果客户有论文发表的翻译需求,我们还有出版级的翻译等级供您选择,同行专家审校,母语专家润色能够真正保证你的译文出彩出色。

英文翻译价格(英译中报价)目前,国内翻译公司针对原文是中文的文件翻译报价,专业度一般的文件大多在160—240元/千字 人民币的区间;难度较大或要求比较高的就因文而异,有的稿件能达到500元以上千字。如果原稿是英文,我们还是换算成中文来说,一般字数比例确定为1:1.7,也就是说一个单词对应的中文字数就是1.7个。举个例子:客户有一篇英文单词数为 10000字数的,假定报价是160元千字/中文字符不计空格,那么整篇文章翻译下来价格就是 10*160*1.7=2720元。 其实,翻译报价是因语言而异,因文件而异,因难度而异,这几个因素综合起来,就让很多客户感觉丈二的和尚,摸不着头脑了。全球常用语种170多种,国际交流又频繁,所以从常见的英语、法语、日语、韩语到匈牙利语、波兰语、梵文都有可能遇到,但稀有的语种会的人少,所以价格就贵。文件有的只是翻译出来看看大概说了什么,有的可能是上亿的法律合同,重要性不一样,要求译员的专业素质也不一样,价格自然就不一样。难度就更不用说了,比如说哪份药品说明书给你,大多数没有医药学背景的人连中文都看不懂,怎么去翻? 我只是简单用我们常见的英文来阐释翻译收费标准,这也是大多数公司*普遍的翻译需求。如果真要把全球语言的翻译报价都说明白,那肯定是一个大工程。所以阿拉丁翻译公司也一直坚持在语言服务行业有所为,有所不为。


参考资料

热门标签

更多 >