天津东元翻译公司,翻译公司收取定金与预付款的原因

      浏览:
医学英文翻译

经常会有客户在来电咨询服务后,得知要先付费再翻译或是预付一定的金额与定金后追问,不应该先服务在付款吗?也时长有人搜索翻译公司为什么还要收取定金?这样的问题,主要是他不清楚为什么要收取定金,担心是不是会收了钱不干活等等。今天我们就来讲一讲翻译公司收取定金与预付款的原因。

因为行业的特殊性,翻译服务一直以来都是薄利,翻译公司所赚取的费用绝大多数也都支付给了译员,翻译公司其实更类似平台的存在。

有限公司翻译

定金可以保障翻译公司的翻译工作有序进行,因为翻译行业不象其他行业有实在产品的存在;翻译工作是脑力和时间的结合体,翻译公司的翻译员是要付出劳动力的。

很多行业都有着收取定金的规定,翻译公司为了更好地保障译员的权利与劳动付出,收取定金与预付款也就成了能够理解之事。

武汉德语翻译公司

以下我们用实例假设了一段场景,来看看如果不收取定金或预付款可能会出现的状况。

例如:

我们的业务人员接到李某的一个翻译工作,6千字的合同翻译,中文到英文,总金额1000元,时间2个工作日内完成。

李某告诉我们的业务人员这份合同非常重要,一定要专业、准时交稿;

因为过两天他们的一个欧洲客户要过来与他们老板谈一个几百万的项目,此合同请务必谨慎。

中文翻译英语

我们的业务人员向李某介绍了我们翻译业务流程,在开始翻译工作之前李某需要支付总金额30%的定金。

李某因种种原因(如:太忙;财务今天不在;你这点钱算什么,我们公司这么大还能少了你这点钱;

到时候直接过来取就可以了,等等)没有支付这个定金,就这样我们相信了这个客户,在未收到定金的情况下开始了这个翻译工作。

2日内,我们就完成了这个翻译工作,正准备告诉李某我们已经翻译完了。

李某的电话来了,“不好意思我们欧洲客户的行程有变,不过来了。我们委托你们翻译的那个文件不需要了,实在抱歉,下次再合作!”

在这样的情况下,我们的业务人员很难从李某处收到钱,并且我们花了2天翻译的针对李某的合同也将成为一个废纸,只有李某需要它,这份合同对别人没有任何意义。

而事件的结果只能是翻译公司处于被动状态,钱可能一分收不回,而且还要支付翻译员的钱。

其实只要是能够查询到的翻译公司,为您提供了付费服务,您的权利是绝对有保障的。即便是一些翻译公司不履行售后规则,你也可以通过有关部门或者是法律的途径维护自己作为消费者的权益。而作为为大众服务的企业平台则不然,一旦没有签订有效合同与客户失去联系,或者客户拒不履行承诺付款的话翻译公司是没有有效的办法维护自己或是译员的权益的。

当然有一些情况下是可以例外的,比如作为企业客户在签订了有效合同的情况下可以适量减少预付费用或者免除定金。

现在您应该能够理解为什么翻译公司在服务前要收取定金或预付款的原因了吧?


参考资料