高水平的翻译是专业翻译爱好者的目标

      浏览:

  高水平的翻译是专业翻译爱好者的目标,但这绝不是外语学习的终点,而是另一个起点。翻译工作是一个永无止境的学习过程。要想成为一名合格的译员,就必须虚怀若谷,不断总结自己的经验教训,不断学习新知识,努力提高自己的语言基本功和知识基本功。人生就如同一部百科全书,我们要不停地奋斗,遨游于知识的海洋,从中贪婪地汲取营养。现代快节奏的生活步调,可能会使一些人掉队,甚至一部分人可能会开始埋怨:“为什么年轻时没有多学一些,现在没有时间学习而且记忆力也大不如从前,而专业翻译公司要高水平的翻译是专业翻译爱好者的目标说的是:It is never too late to learn。不管你多大年龄,只要你想学习,go ahead!”

  翻译技巧、专业知识是一种量变到质变的过程,需要循序渐进地积累,这个积累的过程就需 要不断地学习。时刻准备着给自己充电,否则不知哪天你就跟不上社会的进步,要防止从一个自由职业者变成一个无业游民。

  留意媒体对翻译名家的访谈 新闻媒体以及教育翻译协会经常会对翻译名家进行访谈,比如戴庆利女士访谈,她曾于2004 年3月14日在温家宝总理会见中外


参考资料

热门标签

更多 >
生活百科时尚生活食谱健康常识冷知识财经新能源装修美食汽车维修技能汽车功能衣物保养汽车维修生活妙招菜谱大全金融财经产后母婴知识产后怀孕