化妆品说明书翻译选题意义,《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译园地(2

      浏览:
武汉传神翻译有限公司介绍

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译园地(2022-04-20)
2022-04-20-CFT-Dico法语翻译之友


一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法口试题-CFE-00115-2022-10分钟内把下列汉语热词口译成法语


阉割;骚乱;后院;漏洞;红色旅游;付之东流;厚颜无耻;大国博弈;合作多元化;“躺平”思想。

以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。

公司简介 翻译

二、当日鲜活汉译法例句-CFE-00115-2022/Phrasedujourenchinoisàtraduireenfrançais(20avril2022)


我父亲对个人权位看得淡,把百姓和朋友看得重。他为人善良厚道,总是多看多学其他领导同志和各界、各国合作伙伴们的长处。他对自己的亲属要求很严。


答案可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:

三、CFT/DICO-Motsetexpressionsdel’actudujourenfrançais(20avril2022)热词例句选译(2022年4月20日)


◆Annoncéefin2021etvoulueparEmmanuelMacron,laFranceaofficialisélundi18avrillasuppressiondesoncorpsdiplomatique.
4月18日(星期一),法国按马克龙早在2021年末宣布的意愿,正式取消科班制终身外交官职业。
◆Unedécisioncontroverséealorsquelafonctiondediplomateatoujoursétéréservéeàuneélite.
该决定引发争议,因为迄今外交官职位一直是精英的专属地盘。


四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRADUJOUR»(19avril2022)综合练习


法国电视二台/France2(2022年4月19日)播报法国紧锣密鼓准备总统大选两轮之间两位候选人面对面辩论的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:

中职单招英语翻译


此款练习利于熟悉地道法语语音语调、热门词汇,是丰富所学句型、、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到。


五、法国电视二台/France2(2022年4月16日)播报法国第二轮总统大选前夕同时爆发反勒庞女士和反马克龙的游行示威活动新闻听写译练习答案

法语翻译公司招聘


UnsamedidemanifestationsunpeupartoutenFrance,unegrandemajoritédescortègesrassemblaientdesmanifestantspourdirenonàl’extrêmedroite.«Desmanifestationsprofondémentantidémocrates»,adéclaréégalement.
本周六,游行示威活动几乎遍及法国各地,大多数游行队伍聚集的是对极右派说“不”的示威者。勒庞女士宣称:“此类游行完全是对民主的倒行逆施”。同日,也有反马克龙的游行示威活动。


详见音频和文字链接:
;cxfs=%e6%a8%a1%e7%b3%8a%e6%9f%a5%e8%af%a2


参考资料